Technician

Technicians will often be asked these tasks:
- Providing documentation, detailed instructions, drawings, or specifications to tell others about how devices, parts, equipment, or structures are to be fabricated, constructed, assembled, modified, maintained, or used.
- Using computers and computer systems (including hardware and software) to program, write software, set up functions, enter data, or process information.
- Servicing, repairing, calibrating, regulating, fine-tuning, or testing machines, devices, and equipment that operate primarily on the basis of electrical or electronic (not mechanical) principles.
Mediator

Mediators should be capable of:
- Providing personal assistance, medical attention, emotional support, or other personal care to others such as coworkers, customers, or patients.
- Developing constructive and cooperative working relationships with others, and maintaining them over time.
- Performing for people or dealing directly with the public. This includes serving customers in restaurants and stores, and receiving clients or guests.
- Handling complaints, settling disputes, and resolving grievances and conflicts, or otherwise negotiating with others.
Other work activities related to Interpreters and translators
- Identifying and resolving conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors.
- Translating messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally or by using hand signs, maintaining message content, context, and style as much as possible.
- Proofreading, editing, and revising translated materials.
- Checking translations of technical terms and terminology for ensuring that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions.
- Reading written materials, such as legal documents, scientific works, or news reports, and rewrite material into specified languages.
- Referring to reference materials, such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks, as needed for ensuring translation accuracy.
- Compiling terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material.
- Adapting translations to students’ cognitive and grading levels, collaborating with educational team members as necessary.