Техник

Archetype 11 Technician

Техниктерге көбінесе келесі тапсырмалар қойылады:

  • Құрылғыларды, бөлшектерді, жабдықтарды немесе құрылымдарды қалай жасау, құрастыру, құрастыру, өзгерту, күтіп ұстау немесе пайдалану керектігі туралы басқаларға ақпарат беру үшін құжаттаманы, егжей-тегжейлі нұсқауларды, сызбаларды немесе техникалық сипаттамаларды ұсыну.
  • Бағдарламалау, бағдарламалық жасақтама жазу, функцияларды орнату, деректерді енгізу немесе ақпаратты өңдеу үшін компьютерлер мен компьютерлік жүйелерді (аппараттық және бағдарламалық жасақтаманы қоса алғанда) пайдалану.
  • Негізінен электрлік немесе электрондық (механикалық емес) принциптер негізінде жұмыс істейтін машиналарға, құрылғыларға және жабдықтарға қызмет көрсету, жөндеу, калибрлеу, реттеу, дәл баптау немесе сынау.

Медиатор

Archetype 7 Mediator

Медиаторлар келесі әрекеттерді орындай алуы керек:

  • Әріптестер, тұтынушылар немесе пациенттер сияқты басқа адамдарға жеке көмек, медициналық көмек, эмоционалдық қолдау немесе басқа да жеке күтім көрсету.
  • Басқалармен сындарлы және ынтымақтастық қарым-қатынастарын дамыту және оларды ұзақ уақыт бойы сақтау.
  • Адамдар үшін өнер көрсету немесе көпшілікпен тікелей жұмыс істеу. Бұған мейрамханалар мен дүкендерде тұтынушыларға қызмет көрсету, клиенттерді немесе қонақтарды қабылдау кіреді.
  • Шағымдарды қарау, дауларды шешу, шағымдар мен қақтығыстарды шешу немесе басқаша түрде басқалармен келіссөздер жүргізу.

Басқа жұмыс түрлері : Аудармашылар мен аудармашылар

  • Сөздердің, ұғымдардың, тәжірибелердің немесе мінез-құлықтың мағыналарына байланысты қақтығыстарды анықтау және шешу.
  • Хабарламаларды бір мезгілде немесе дәйекті түрде белгілі бір тілдерге ауызша немесе қол белгілерін қолдану арқылы аудару, хабарлама мазмұнын, контекстін және стилін мүмкіндігінше сақтау.
  • Аударма материалдарын тексеру, редакциялау және қайта қарау.
  • Техникалық терминдер мен терминологияның аудармаларын тексеру, олардың аударманы қайта қарау кезінде дәлдігі мен бірізділігін сақтау.
  • Заңды құжаттар, ғылыми еңбектер немесе жаңалықтар сияқты жазбаша материалдарды оқу және материалдарды белгілі бір тілдерге қайта жазу.
  • Аударма дәлдігін қамтамасыз ету үшін қажет болған жағдайда сөздіктер, лексикондар, энциклопедиялар және компьютерлендірілген терминология банктері сияқты анықтамалық материалдарға сілтеме жасау.
  • Аудармаларда қолданылатын терминология мен ақпаратты, соның ішінде заңдық немесе медициналық материалдарға арналған техникалық терминдерді жинақтау.
  • Аудармаларды студенттердің когнитивтік және бағалау деңгейлеріне бейімдеу, қажет болған жағдайда білім беру тобының мүшелерімен ынтымақтастық жасау.